Ayer vendo unha obra de teatro – musical descubrín a historia dos cuentos populares (Cenicienta, Blancanieves, Caperucita Roja,…) que deron a volta ao mundo desde fai dous siglos!
Foron os hermaus Grimm, unhos alemais que se dedicaron a colectar contos (os conocidos e outros muitos desconocidos) da xente, dos pueblos para publicalos por primeira vez en 1812. Colectadores de contos populares de hadas para valorizar a tradición dos contos, parte da cultura.
¿Por qué os contos de hadas presentan «dificultades» e «males»? Dicen alguns que é pa que os nenos/as aprendan a enfrentarse a vida real.
¿Por qué a maioria dos contos de hadas son machistas? Supoño que como parte da cultura, é un reflejo da sociedad machista na que surgen os contos, donde se esteorotipa a mulher como mala (as típicas madastras) ou débiles (a típica protagonista do conto) e donde se esteorotipa o home como o forte, o héroe, o soño de calquer mulher.
¿Para cándo unha versión de os contos diferente? Se alguén conoce unha editorial que fixera eso, que me avise, por favor!
A obra foi dedicada a figura máis conocida e reconocida no Brasil da televisión que morreu ese día os 83 anos, Hebe Camargo. Um icono mediático, símbolo de alegría, que he chorado hoy no Brasil.
Haberlos haylos, como las meigas. Para tu Antía, para Uxi (si papá o mamá lo ven) o para quien tenga nenos cerca. Uno de mis favoritos:
http://www.ducotedesfilles.org/es/anims/flashrose.html
Unha coñecida fixo algún contiño en galego mudando os esterotipos básicos (ropa azul para os nenos e rosa para as nenas, etc.). Ademais, están outros como http://www.lacenicientaquenoqueriacomerperdices.com/
Eyy!! Gracias!!! Tomo nota de los dos links!!!